Родилась Слинкина Татьяна Дмитриевна, лаборант исследователь научно-исследовательского отдела мансийской филологии и фольклористики Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, фондообразователь Урайского городского архива.
Родилась в селении Хошлог, Березовского района. В 1967 году окончила 8 классов Сосьвинской средней школы Березовского района. С 1967 по 1971 год училась в Ханты-Мансийском медицинском училище на фельдшерском отделении.
С 1971 по 1998 год работала заведующей Щекурьинским фельдшерским пунктом, фельдшером «Скорой помощи» Уватской райбольницы, медицинской сестрой, медрегистратором, участковой медицинской сестрой МСЧ НГДУ «Шаимнефть», детского сада №14 ЖКК НГДУ «Шаимнефть», инспектором по проведению профилактических медицинских осмотров водителей автотранспортных средств Урайского УТТ№ 1.
Татьяна Дмитриевна свободно говорила на мансийском языке и на ижевском диалекте коми, со словарем работала с немецкими, хантыйскими, венгерскими, немецкими, английскими текстами.
С 06.05.2002 по 30.04.2004, с 20.06.2006 по 30.06.2016 с 2017 по 2020 гг. работала в Научно-исследовательском институте обско-угорских народов в г.Ханты-Мансийске научным сотрудником на основе знания мансийского и коми языков и владения их графикой и орфографией на латинице и переложении на русскую графику.
Татьяна Дмитриевна работала над объемным материалом по топонимам в системе реки Ляпин – приток реки Северная Сосьва. Т.Д. Слинкина выполнила переложение мансийских фольклорных текстов латинской графики на русскую графическую систему текстов мансийских эпических и героических песен, из которых 32 вошли во II-ой мансийский фольклорный том «Героический эпос манси (вогулов). Песни Святых покровителей».
Т.Д. Слинкиной подготовлена и издана в 2002 году фольклорная монография «Загадки мансийские (вогульские)» на трех говорах мансийского языка с переложением с латинской графики на русскую графическую систему с переводом на русский язык (351 загадка).В 2003 году в соавторстве с Е.И.Ромбандеевой издана фольклорная книга «Мансийские сказки: для учащихся 5-8 классов» с переводом на русский язык. Написано более 25 статей по научному исследованию трансформации мансийского языка фольклора на разных этапах истории для научных изданий по материалам научно-практических конференций международного и регионального значения, для научных изданий ВАК.
Татьяна Дмитриевна систематически сотрудничала и консультировала корреспондентов радио и телестудии «Югория», «Югра», мансийской газеты (публиковались ее статьи), особенно по переводу терминов современного русского языка и мансийского языка.
В 2003 году в городе Урай совместно с директором Школы иностранных языков Либовым Л.И. Татьяна Дмитриевна организовала преподавание мансийского и хантыйского языков, фольклора и литературы для учащихся и их родителей.
Работая в институте Т.Д. Слинкиной написано около 60 научных статей с участием в научных конференциях (очных и заочных), изданных в научных изданиях Обско-угорского института прикладных исследований и разработок в г.Махачкале, в г.Мурманске, в Венгрии.
Изданы монографии 10 детских книжек со сказками на мансийском языке с переводом на русский и английский языки.
Татьяна Дмитриевна награждена нагрудным знаком «Победитель социалистического соревнования», ей присвоено почетное звание «Ветеран труда». Неоднократно награждалась региональными, ведомственными, муниципальными наградами: благодарственными письмами, почетными грамотами, дипломами.
Документа Т.Д. Слинкиной переданы на хранение в Урайский городской архив в 2019 году. Среди документов: биографические документы, документы профессиональной деятельности, печатные издания, собранные фондообразователем в ходе своей деятельности.